Playground Games

Yesterday was our last story hour before our summer break, and we met at a playground.

We played a quick but fun game of Feuer, Wasser, Sturm. The children run around the playground. When they hear the word Feuer called out, they have to lie down flat. If they hear Wasser, they have to climb up on something high to avoid the rising waters. And if they hear Sturm, they have to hold on tight! It’s a fun, easy game!

Since it was still a story hour session, I did read a book and lead a song. The children sat up on the playground equipment.

IMG-20170616-WA0001-1

We read Kleiner weißer Fisch by Guido van Genechten (Ars Edition, 2015).

Kleiner weißer Fisch

Then we sang “Fünf kleine Fische.”

Fünf kleine Fische, die schwammen im Meer (blub blub blub blub)
Da sagte der eine, ich kann nicht mehr (blub blub blub blub)
Ich wär viel lieber in einem kleinen Teich (blub blub blub blub)
Hier gibt es Haie, die fressen mich gleich (blub blub blub blub)
Blub blub, blub-blub blub
Blub blub, blub-blub blub blub blub-blub blub
Vier kleine Fische, die schwammen im Meer (blub blub blub blub)
Da sagte der eine, ich kann nicht mehr (blub blub blub blub)
Ich wär viel lieber in einem kleinen Teich (blub blub blub blub)
Hier gibt es Haie, die fressen mich gleich (blub blub blub blub)
Blub blub, blub-blub blub
Blub blub, blub-blub blub blub blub-blub blub
Drei kleine Fische, die schwammen im Meer (blub blub blub blub)
Da sagte der eine, ich kann nicht mehr (blub blub blub blub)
Ich wär viel lieber in einem kleinen Teich (blub blub blub blub)
Hier gibt es Haie, und die fressen mich gleich (blub blub blub blub)
Blub blub, blub-blub blub
Blub blub, blub-blub blub blub blub-blub blub
Zwei kleine Fische, die schwammen im Meer (blub blub blub blub)
Da sagte der eine, ich kann nicht mehr (blub blub blub blub)
Ich wär viel lieber in einem kleinen Teich (blub blub blub blub)
Hier gibt es Haie, und die fressen mich gleich (blub blub blub blub)
Blub blub, blub-blub blub
Blub blub, blub-blub blub blub blub-blub blub
Ein kleiner Fisch, der schwamm im Meer (blub blub blub blub)
Er sagt zu sich, er kann nicht mehr (blub blub blub blub)
Ich wär viel lieber in einem kleinen Teich (blub blub blub blub)
Hier gibt es Haie, und die fressen mich gleich (blub blub blub blub)
Blub blub, blub-blub blub
Blub blub, blub-blub blub blub blub-blub blub
Ein großer Hai der schwimmt im Meer (blub blub blub blub)
Da sagt der Hai, ich kann nicht mehr (blub blub blub blub)
Ich wär viel lieber in einem kleinen Teich (blub blub blub blub)
Denn da sind die Fische und die fress ich gleich (blub blub blub blub)

 

Under the Sea

School’s out! Time for some summer fun!

How about some sea life cards to play a small game of memory? Or practice numbers?

Print out the cards on card stock (so you can’t see through the paper when it’s turned over!) and laminate them for longer use. You can download them here:

I also found small objects from a craft store to go along with the six words. I popped them into a busy bag with the cards and made a matching game out of it.

Viel Spaß in den Sommerferien!

Vehicles

I can’t believe the school year is almost over! And I can’t believe I haven’t done a vehicles topic for the children yet! So I grabbed one of my favorite books for inspiration: Kikaninchen’s Wer fährt heute mit (arsEdition, 2011). It doesn’t necessarily have the most common of vehicles (a submarine and a soap box car?!), but it’s a cute little story. It also includes days of the week and animals.

I began the lesson by introducing the vocabulary to the children. I couldn’t find a picture of a soap box car, so we skipped that one for now! And since I planned on singing “Die Räder vom Bus” we had to include a bus. I like to keep the new words to only 5 or 6. But I created word posters for 9 vehicles:

  • das Auto
  • der Bus
  • der Heißluftballon
  • die Rakete
  • das Schiff
  • der Traktor
  • das U-Boot
  • der Zug

You can download the PDF file here: Fahrzeuge Posters GitA

Then we sang “Die Räder vom Bus” (Wheels on the Bus). There is more than one version of this song. But here is one that I have:

Die Räder vom Bus

Die Räder vom Bus, die rollen dahin
rollen dahin
rollen dahin
Die Räder vom Bus, die rollen dahin
Stundenlang
Die Türen vom Bus gehen auf und zu...
Die Wischer vom Bus machen wisch wisch wisch...
Die Hupe vom Bus macht tut tut tut...
Die Leute im Bus schaukeln hin und her...

Finally, we read our book:kika-wer-fahrt-heute-mit

And of course, I send the children home with a coloring page.

Fahrzeuge Malvorlage GitA-page-001

Download it here: Fahrzeuge Malvorlage GitA

A Trip to the Philadelphia Zoo

Last summer, we finally took the boys to the Philadelphia Zoo. Of course, I had to work in a German lesson!

So I made up word posters for 16 of the animals that can be found there. Hopefully your local zoo has similar animals! There are three sets of cards:

  • pictures with words
  • just pictures
  • just words.

You can print them in full 8½ x11 or print more to a page for smaller versions. I like to print 6-to-a-page, laminate them, and cut them down to 3×4 cards. Then we use them to play memory, go fish, or other games! If you’ll be using them for memory, be sure to print on thick card stock or paper with a patterned back! The animals included are:

  • der Bär – bear
  • der Eisbär – polar bear
  • das Erdmännchen – meerkat
  • die Gazelle – gazelle
  • die Giraffe – giraffe
  • der Gorilla – gorilla
  • das Känguru – kangaroo
  • der Lemur – lemur
  • der Leopard – leopard
  • der Löwe – lion
  • das Nashorn – rhinoceros
  • das Nilpferd – hippopotamus
  • der Orang-Utan – orangutan
  • der Penguin – penguin
  • der Tiger – tiger
  • das Zebra – zebra

Here’s a sample of what they look like:

Download all the posters as a PDF here: Zootiere Posters Phila Zoo GitA

On the day of our outing to the zoo, I gave the boys a scavenger hunt. It looks like this:

Auf der Suche im Zoo GitA-page-002

Included in this PDF document is a worksheet to keep track of the animal name, the color of the animal, and its climate. Download it here: Auf der Suche im Zoo GitA

Viel Spaß im Zoo!

Happy Mother’s Day!

We celebrated Mother’s Day in the pre-K class this week. We read a book called Bist du meine Mama? about a little chick that goes looking for its mother. It was perfect, because they were actually hatching chicks at school!

The book takes place on a farm, so first we reviewed our farm animals and what they say. The children love to hear the different animal sounds, especially ones that are very different, like the frog that says “quak” like our English ducks!

  • das Küken sagt “piep-piep”
  • die Katze sagt “miau”
  • der Hund sagt “wau-wau”
  • das Schwein sagt “oink-oink”
  • die Kuh sagt “muh”
  • der Frosch sagt “quak-quak”
  • die Henne sagt “gack-gack”
  • der Hahn sagt “kikeriki”

I have several sets of farm animal word posters. Sorry there isn’t one easy document for this story! And even though there isn’t a horse or a duck in this book, I’m including those, too.  You can download them here:

They look like this:

Songs about animals or the farm have been hard to come by. And I couldn’t really think of a song about a mother that would work. These songs in the pre-K class have to be very, very simple! So in the end, I thought of doing a lullaby 🙂 We sang “Schlaf, Kindlein, schlaf” and I had the children do simple motions with it:

  • Schlaf, Kindlein, schlaf  –  pretend to sleep
  • Dein Vater hütet die Schaf  –  use arms to “gather” the sheep & then pretend to hold a sheep
  • Die Mutter schüttelt das Bäumelein  –  hold arm up like a tree trunk with the hand as the branches and wave the arm & hand, as if the tree is shaking
  • Da fällt herab ein Träumelein  –  hands slowly “rain” down a soft dream (think “Itsy-Bitsy Spider rain!)
  • Schlaf, Kindlein, schlaf  –  pretend to sleep again

They really enjoyed it. And – bonus! – it also settled them down a bit 🙂

We ended with our book, Bist du meine Mama? by Christiane Hansen (Oetinger, 2006):

Bist du meine Mama

Then I sent them home with a coloring page: Alles Liebe zum Muttertag (PDF)

Alles Liebe zum Muttertag-page-001

 

Happy Birthday!

Finally I’m getting to cover a topic in our preschool class that I’ve been wanting to do for some time…  BIRTHDAYS!!

One of the boys in the class had a birthday over the weekend, and he is having his birthday celebration in class in the morning. We’ll have to move our class back a little bit to accommodate the celebration. But it’s such a special event in the school, I don’t mind a bit!

I’m not sure how it is in other Montessori schools, but in our school, birthdays are a big deal in preschool and kindergarten. The whole family is invited to come for a short celebration. First, the children set up a sun with the months around it in the center of the circle. Then the birthday child is brought to the circle by two friends. The parents bring in some pictures of the child – about one from each year – and tells a short story of the child’s life. For each year, the child walks around the sun while holding a small globe of the earth, and everyone sings: “The earth goes around the sun, tra la, the earth goes around the sun! The earth goes around the sun, tra la, another year is done!” The child also presents a small present to the class (a book or some other materials that can be added to the collection of classroom “work”). And then everyone sings Happy Birthday, but with an added verse: “We celebrate your birth – and your place on earth. May the sun, moon, and stars – bring you peace where you are!” It’s so beautiful, I cry every time!

So I was inspired to do a little lesson on German birthdays. After our Begrüßungslied, I thought I’d teach the children how to say how old they are: Ich bin x Jahre alt! They are pretty good at their numbers by now, so it shouldn’t be too difficult.

Then I’ll introduce a few vocabulary words that are important to any birthday celebration:

der Kuchen  ~  das Geschenk  ~  der Papphut  ~  die Luftballons

You can download these word posters here: Herzlichen Glückwunsch Word Posters GitA 2017

I’ll also teach them how to sing “Happy Birthday” in German. We’ll leave out the name to keep it simple:

Zum Geburtstag viel Glück!

Zum Geburtstag viel Glück!

Zum Geburtstag viel Glück!

Zum Geburtstag viel Glück!

I was going to read a book called Der Bär hat Geburtstag by Isabel Pin (Beltz & Gelberg, 2015). It’s about a bear who is worried that none of his other animal friends will come to celebrate his birthday … but of course they all do! I liked the different animals in it, and it also showed the birthday images above (cake, hat, balloons, present).

But in the end, I decided to go with Die Maus, die hat Geburtstag heut by Paul Maar (Oetinger, 1997). It is about all the different animals and they presents they bring to the mouse on his birthday. What I liked about this one for the preschoolers is that it repeats the same text for every animal:

“Die Maus, die hat Geburtstag heut. Gleich kommt Besuch, der sie sehr freut. Welches Tier kommt denn hier und will der Maus was schenken?  …

Nun schau gut hin, nun gib gut Acht: Was hat das Schwein denn mitgebracht?”

You get a hint of the animal who is coming (like the trunk of an Elephant), then turn the page and have a sentence about that animal. Then comes the question of what the animal brought as a present. It doesn’t show all the birthday vocabulary I wanted to introduce, but I think that’s okay. The repetition is more important in this case!

Because we’ll be reading about a mouse, I also will do the Mausfamilie Fingerspiel again. They always love that one!

die-mausfamilie-fingerspiel-w-translation-page-001

Here is the PDF of Die Mausfamilie that you can download: die Mausfamilie Fingerspiel with translation

I always send them home with a coloring page, too!

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag Malvorlage GitA 2017-page-001

You can download that here: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag Malvorlage GitA 2017

Herzlichen Glückwunsch!